Παρασκευή 1 Φεβρουαρίου 2019

Rreth nevojës së përkthimeve të reja të teksteve liturgjike në shqip.


Teksti i mëposhtëm është marrë nga hyrja e librit liturgjik "Mujori". Mendojmë se ja vlen të lexohet pasi trajton nevojën e ekzistencës së përkthimeve të reja të teksteve liturgjike pasi përkthimet e vjetra nuk janë mjaftueshëm të sakta. 
Mujori është përkthyer nga Atë Justin Anthimiadhi i cili u kthye në Manastirin e Hirshëm të Paraklitit Oropos Atikë, pas një punë kolosale në Kishën Orthodhokse Autoqefale të Shqipërisë. 
Arsyet e kthimit të këtij njeriu kaq të vlefshëm për Kishën Orthodhokse të Shqipërisë kanë dritëhijet e tyre por ne i urojmë që Zoti ta ndriçojë e ta bekojë për të gjitha veprat e mira që ka bërë. 
Rreth nevojës së këtij përkthimi
Himnologjia në Shqipëri përdor "përkthimin... nga Gërqishtja" që u bë "lirisht, pas kuptimit edhe jo fjalë pas fjale" (Kremtore, Parathënje). Por ka raste që u bë absolutisht lirisht. P.sh. Pas Ungjillit të Mëngjesores së shën Dhimitrit (Kremtore, fq. 273):





Origjinali
Ες τ περκσμια σκηνματα, τ πνεμ σου Δημτριε Μρτυς σοφ, Χριστς Θες προσκατο μμητον· σ γρ τς Τριδος γγονας πρμαχος, ν τ σταδίῳ νδρεως ναθλσας ς δμας στερρς, λογχευθες δ τν πλευρν, τν κρατν σου πανσεβσμιε, μιμομενος τν π ξλου τανυσθντα, ες σωτηραν παντς το κσμου, τν θαυμτων εληφας τν νργειαν, νθρποις παρχων τς ἰάσεις φθνως. Δι σου σμερον τν κομησιν ορτζοντες, παξως δοξζομεν, τν σ δοξσαντα κριον.

Përkthimi i lirë;
sipas "Ikos tu Efratha"
Popullin na e mbro, Dëshmor i math Shën Mitër, nga drithmat e tërmetit, nga zia dhe murtaja, dhe shkeljet e barbarëve.

Sqarojmë se ekzistojnë rreth 100 himne "aftomele", d.m.th. "modele", "kallëpe", sipas të cilavepsalen mijëra himne ("Prosomia", "të Pëmgjashme"). "Ikos tu Efratha" është ndër më të vegjlit (ka 2 më të vegjël se ai) dhe përdoret pak, zakonisht në ditë paskremtore. Por shumica e himneve ishte kthyer në këtë'model".
Në fushën letrare, përsëri ka fjalë jo të përshtatshme. P.sh. në himnin e mëpar­shëm shën Dhimitri kthehet në shën Mitri, edhe pse gjuha kishtare (dhe naty­risht himnologjia) nuk përdor emra përkëdhelës.
Ose: Miroprurëset "nuk e gjetnë dot kufomën" e Jisuit (Kremtore, fq. 137). Askund në Bibël nuk karakterizohet kështu Krishti në varr, madje nuk përdoret as fiala "lipsan", por vetëm "trupi" i Tij. As trupat e shenjtorëve nuk quhen "kufoma" dhe natyrisht as ai i Perëndilindëses ("kufomën ju ma van-osni", fq. 70).
Ose: Në Përlëshoren e Fjetjes së Perëndilindëses shkruhet: "Në fjetjen tënde s'e neverite botën" (fq. 742), ndërsa origjinali thotë: "s'e braktise botën".
Përkthimi i lirë disa herë ka katandisur në tekst të ri. P.sh. në Lavdërimet e shën Joan Theologut (fq. 244), sipas O tu paradhoksu thavmatos.





Origjinali
Θεολογας τ νματα, π το στθους πεσών, τς σοφας ξντλησας, κα τν κσμον ρδευσας, ωννη μακριε, τ τς Τριδος, γνσει τν θλασσαν, καταξηρνας τς θετητος, στλος γενμενος, κα νεφλη μψυχος, καθοδηγν, πρς τν πουρνιον, κληροδοσαν μς.


Përkthimi i saktë
Pasi re1 mbi gjoksin2 e urtësisë,3 nxore4 rrjedhat5 e theologjisë6 dhe vadi­te' botën,8 o Joan9 i tërë­shkëlqyer;1° me njohjen11 e Trinisë12 thave krejt de­tin13 e ateizmit,14 pasi u bëre15 shtyllë16 dhe re" e gjall&-8 duke na19 udhë­hequr2° drejt trashegimi­se2.1 përmbiqiellore.22

Përkthimi i lirë

Ç'është kjo çudi dhe kjo habi! Na e dërgoj Zot' i Math, Shën Joanin prej qiellit [!?], dele midis uj­qëve, po ay nuk u tremp aspak, bishat i bëri shqe­rra me bes' e fe, botën e tërë, me predikim e ndroj. Sa vepra pa tregim, na ke bër', o Ungjillor i Zotit Krisht. Pra atë e lushim sot, me brohori dhe mall.

D.m.th. vetëm një element (nr. 9) kaloi në përkthim. Ne në pak herë detyrohe­mi të humbasim një pikë, rrallë dy, që t'i përshtatim në "modelet".
Ndërkohë, ana letrare është çështje dytësore. Çfarë bëhet me theologjinë, me dogmat e besimit dhe, në radhë të parë, me njohjen e Shkrimit të Shenjtë? P.sh. në Zbritësoret e Kryqit thuhet se Moisiu që kishte ndarë Detin e Kuq me shkopin e tij, "prapë e bashkoi, me një tjatër shkop" (fq. 211).
Nuk flitet askund për një tjetër shkop (Eks. kap. 14), nuk kishte dy shkopinj, madje shkopi i tij u bë i famshëm, meqë me këtë kreu shumë nga mrekullitë e tij.
Dhe nëse shkopi i profetit kolosal, që ishte diçka materiale, nuk njihet mirë, Marjama, motra e tij, është tepër e njohur dhe përmendet shpesh; mirëpo në Zbritësoret e Perëndilindëses, përkthimi (gabimisht) nuk i drejtohet asaj, por Perëndilindëses, duke thënë: "Kujtimi yt, Mari Hyjlindëse, thirri çdo besnik këtu... Ti në krye dhe ne pas me valle dhe me timpane, dhe me këngë..." (fq. 747). Origji­nali nuk lejon ngatërrim: Ishte Marj ama që pas kalimit të Detit të Kuq doli për­para me timbane dhe pas asaj gratë, duke kënduar dhe vallëzuar (Eks. 15.20-21).
Më 30 janar (fq. 568) Tre Hierarkët e Mëdhenj, Vasili, Grigori dhe Joan Gojarti, "kalorësit e Orthodhoksëve" [!?], përcaktohen si "të tre Apostujtë prej Dymbë­dhjetëve"!? Ata jetuan disa shekuj pas apostujve, s'mund të bëhet fjalë për metempsikozë-ide të feve lindore, që besojnë se njeriu lind dhe jeton mjaft herë, mundet edhe si dru, edhe si qen etj
Në fq. 487: "Ne pra të ndriçuar thërresim: Krisht i Trinisë mëshirona"!? Disa heretikë kishin concept të gabuar për Shën Trininë (Antitriaditet), por "Shën Katërshja" përbën një risi. Nga ana tjetër në Hyjninë Trinisore (Atin, Birin dhe Shpirtin e Shenjtë) nuk futet natyra njerëzore. Vetëm Personi i dytë i Saj u bë edhe njeri.
Në fq. 738 "u dëgjua zëri nga qielli", d.m.th. zëri i Atit, gjatë Metamorfozës së Shpëtimtarit, i Cili e "lëçiti Bir më të dashurin"!? Sa bij kishte Ati?
Për më tepër: P.sh. "Adhurimi i Vargonjve të shën Pjetrit" (fq. 522). Adhuri­mi ynë, në kundërshtim me ata që adhurojnë idhuj, i përket ekskluzivisht Hyjnisë, as shenjtorëve dhe, për më tepër, as materies. Atyre u japim nderim, respekt ose falje vetëm. Asnjëherë fjala "adhurim" nuk ka pasur një tjetër kuptim.
Nga ana e sasisë, pak himne (rreth 6%) nga pasuria e mrekullueshme qiello­re ishin të përkthyera. P.sh. një nga të dy të kremtet e mëdha të shën Joan Pagëzorit (Prerja e kokës së tij, 29 gusht) ka vetëm një tropar.
Dhe natyrisht fjalori është i vjetër, dhe vështirëson sot kuptimin. P.sh. "Ne që u kthyem prej mospietitetit në pietet [...] dyke hedhur tej besën mospietoze të liklavdoreve" (Triodhi i Vogël, fq. 54).
Megjithatë, përkthimi ka vlerë si përpjekja e parë, meqenëse deri atëherë nuk ekzistonin përkthime në shqip.
Në lidhje me Tipikonin (rregulloren e shërbesave), psalti ishte në konfuzion, kur binin dy ose tri festa në të njëjtën ditë. P.sh. në këtë volum Tipikoni i Ungjillëzi­mit (25 mars) ka 21 raste!
Mendojmë se s'do të thuhet për përkthimin tonë se "hyri brenda, po doli përja­shta" (Triodhi dhe Pesëdhjetorja fq. 242, në vend të Jonai "u kap, por nuk u shkllavërua" nga peshku i madh). Sigurisht, nuk pretendojmë se puna jonë është e përsosur, pra vërejtje dhe sugjerime janë të mirëpritura. Nga ana tjetër kemi konstatuar se në nisjen e punës sonë, d.m.th. në volumin I, ekzistojnë dobësi.
Shënojmë se është më e lehtë relativisht ta krijojmë që nga fillimi himnologjinë e një shenjtori, e cila nuk ekziston [p.sh. në këtë volum, kemi shkruar atë të shën Isidorës (1 maj) dhe të shën Joan Vladimirit (22 maj)], sesa ta  përkthejmë saktësisht dhe absolutisht të përshtatur me "modelet" - dhe kryesisht tropare dogmatike, "Triadike", - pra me mund e lodhje! Herë pas here një tropar mund të na merrte treçerek ore!
Dhe në tropare dogmatike bëhej shpesh "akrobaci", që të ruhej edhe saktësia letrare, si edhe muzika sipas metrit poetik ("tonik"), pa rënë në herezi. Nëse ekziston ndonjë gabim, nuk u bë me vetëdije, por na shpëtoi neve ose shtypshkronjës; pra, kërkojmë falje paraprakisht.

Burimi.
Mujori: Dhuratë për vëllezërit tanë të dashur klerikë dhe psaltë të Kishës së Shqipërisë - Manastiri i Hirshëm i Paraklitit, Oropos Atikë, Greqi. fq 3,4,5,6

Πέμπτη 31 Ιανουαρίου 2019

Ο φίλος των Βορειοηπειρωτών Άγγελος Συρίγος υποψήφιος με την ΝΔ

Ο καθηγητής Άγγελος Συρίγος ανακοίνωσε την υποψηφιότητα του στις ερχόμενες βουλευτικές εκλογές με το κόμμα της Νέας Δημοκρατίας, αναρτώντας το παρακάτω κείμενο στο προφίλ του στο Facebook. Ο Άγγελος Συρίγος είναι ένας πραγματικός φίλος του Βορειοηπειρωτικού Ελληνισμού και μάλιστα πολύ καλός γνώστης των προβλημάτων που μαστίζουν την κοινότητα μας. Άλλωστε δεν είναι τυχαίο και η επίλυση σημαντικών θεμάτων μας όταν ο ίδιος κατείχε σημαντική κυβερνητική θέση στο υπουργείο Εσωτερικών (2012-2015). Ενώ από το 1999 έχει ασχοληθεί με την ελληνική εξωτερική πολιτική από θέσεις ευθύνης και παρείχε σημαντικές συμβουλές στην διαχείριση των ελληνοαλαβανικών σχέσεων και ιδιαίτερα στα προβλήματα της Εθνικής Ελληνικής Μειονότητας.
Στην αγωνία αυτού του τόπου για ζωή
«Που πας να μπλέξεις με την πολιτική; Εσύ είσαι ένας καταξιωμένος επιστήμονας. Τι θέλεις με αυτούς;»
«Μπαμπά, είναι αλήθεια ότι οι πολιτικοί είναι πουλημένοι;»
«Όλοι όσοι δεν έχουν μπάρμπα στην Κορώνη, περνούν δύσκολα σε αυτή τη χώρα»
«Κύριε καθηγητά, βρήκα δουλειά στο εξωτερικό»
* * *
-«Λαός, δεν είναι ο “μόνιμος πληθυσμός” ετερόκλητων πληθυσμιακών στοιχείων που έτυχε να συνυπάρχουν σε μία εδαφική περιοχή. Η έννοια του λαού είναι πιο κοντά στην έννοια της κοινότητας. Είναι οι άνθρωποι που έχουν κοινή αντίληψη συλλογικής ταυτότητας, κοινές προσδοκίες και κοινά οράματα για το μέλλον». 
[από την παράδοση του μαθήματος Διεθνούς δικαίου]
-Τί σημαίνει αυτό κ. καθηγητά;
-Η πρώτη φορά που κατάλαβα ότι είμαι τμήμα αυτού του λαού ήταν, όταν μικρό παιδάκι, παρακολούθησα, βίωσα την τουρκική εισβολή στην Κύπρο το 1974. Η πλέον πρόσφατη ήταν το αίσθημα της βουβής απελπισίας μετά την καταστροφή στο Μάτι.
* * *
Στις ερχόμενες εκλογές θα είμαι υποψήφιος με τη Νέα Δημοκρατία στην Α΄ περιφέρεια Αθηνών. 
Εδώ γεννήθηκα, πήγα σχολείο, εργάζομαι και ζω. 
Πολλοί φίλοι με ενεθάρρυναν. 
Αρκετοί άλλοι προβληματίστηκαν. Φοβήθηκαν για εμένα και τους ευχαριστώ.
Η απόφαση έχει πλέον ληφθεί. 
Θα είναι ουτοπία η προσπάθεια που ξεκινάει; Ή θα καταφέρουμε να κάνουμε κάτι, να βάλουμε τουλάχιστον ένα λιθαράκι απανωτό; όπως έλεγε ένας φίλος.
Ο αφέτης έδωσε την εκκίνηση. Στο τέλος της διαδρομής θα γίνει ο λογαριασμός. Τώρα προέχει ο αγώνας. 
Ζητώ τη βοήθειά σας.
Άγγελος Συρίγος
Γεννημένος το 1966 στην Αθήνα, ο Άγγελος Συρίγος αποφοίτησε από τη Νομική Αθηνών το 1988, χρονιά που έφυγε για μεταπτυχιακά στην Αγγλία. Το 1994 αναγορεύθηκε διδάκτωρ της Νομικής Σχολής του Πανεπιστημίου του Μπρίστολ. Σήμερα είναι αναπληρωτής καθηγητής Διεθνούς Δικαίου και Εξωτερικής Πολιτικής στο Τμήμα Διεθνών, Ευρωπαϊκών και Περιφερειακών Σπουδών του Παντείου Πανεπιστημίου. Ασχολείται συστηματικά με τις ελληνοαλβανικές και ελληνοτουρκικές σχέσεις, το Κυπριακό, το Δίκαιο της Θάλασσας, τις μειονότητες και τους μετανάστες, ενώ μετά το 1999 έχει ασχοληθεί με την ελληνική εξωτερική πολιτική από θέσεις ευθύνης.
https://www.himara.gr/

Πηγή: Himara.gr | Ειδήσεις απ' την Βόρειο Ήπειρο

Απολογισμός 2018: με έντονο ανθελληνικό και κλίμα τρομοκρατίας έκλεισε το προηγούμενο έτος

Τους δικούς του χαρακτηρισμούς, βάσει των γεγονότων και του κλίματος που επικρατεί, παίρνει ο εκάστοτε χρόνος στο διάβα του.
Έτος των βίαιων πράξεων και διαρρήξεων χαρακτηρίστηκε το 1993 με τα τόσα έκτροπα κατά της Ελληνικής μας Κοινότητας. Έτος συλλήψεων δεκάδων Βορειοηπειρωτών  την «Νύχτα του Αγίου Βαρθολομαίου», της δίκης και φυλάκισης των πέντε ηγετών της οργάνωσης Ομόνοια και της εκκένωσης του χώρου, το 1994. Έτος του εμφυλίου σπαραγμού και της καταστροφής το 1997 και ούτω κάθε εξής. Ένα έτος με έντονο ανθελληνικό και τρομοκρατικό κλίμα έκλεισε και το 2018.
Όλα τα έτη έκρυβαν και κρύβουν μέσα τους ένα στόχο: Να τρομοκρατηθούν οι Βορειοηπειρώτες  ώστε ν’ αδειάσουν το χώρο, ένας σκοπός που μένει πάντα επίκαιρος, να  διαλυθεί η οργάνωση της Ομόνοιας,  να παζαρεύουν την Ελλάδα για δικά της οφέλη.
Σ’ έναν καιρό που μιλάμε και γίνονται τόσες προσπάθειες για την έναρξη των διαπραγματεύσεων για την ένταξη της Αλβανίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση, όταν μιλάμε για  ένα  Κράτος Δικαίου που επικυρώνει την Σύμβαση Πλαίσιο, αντί να μιλάμε για ένα χρόνο ειρήνης, εκδημοκρατισμού και ελευθεριών, από δικών τους ενεργειών και πράξεων, μιλάμε για έτος τρομοκρατίας και εκφοβισμού που συνεχίζονται να παραβιάζονται τα δίκαια αιτήματα ατόμων και μειονοτήτων, ειδικά της Ε. Ε. Μειονότητας.
Το 2018, σαν δεν έφταναν τα προηγούμενα καμώματα όπως:
- η μη αναγνώριση και η υφαρπαγή των περιουσίων,
- το σβήσιμο των ελληνικών πινακίδων και η μη αναγνώριση της διγλωσσίας στους δικούς μας δήμους,
- η καλλιέργεια του μεγαλοϊδεατισμού, μια παλαιά ασθένεια με σύγχρονους ιούς που μεταδίδεται εύκολα στους Αλβανούς πολιτικούς και αρχηγούς κομμάτων, για να καμουφλάρουν την εσωτερική κατάντια με αποκορύφωμα την δολιοφθορά και την πολιτική κρίση,
-το δηλητήριο των ΜΜΕ που ξερνούν φωτιά και λαύρα κατά της Ελλάδος και αμαυρώνουν την εικόνα του βορειοηπειρωτικού χώρου και των Βορειοηπειρωτών,
προστέθηκαν
- οι συγκρούσεις με τους κατοίκους της Χιμάρας υφαρπάζοντάς τους εκατοντάδες στρέμματα και ισοπεδώνοντας τις από δεκαετίες οικίες τους,
- η ανάκριση με τις μεθόδους της κομμουνιστικής δικτατορίας του αλήστου μνήμης Ενβέρ δεκάδων Βορειοηπειρωτών,
- η κατάρτιση της λεγόμενης λίστας απαγορεύσεως εισόδου στη γενέτειρα δεκάδων Βορειοηπειρωτών και η  ταλαιπωρία στις αλβανικές αστυνομικές διαβάσεις δεκάδων άλλων, με αποκορύφωμα την εν ψυχρώ δολοφονία του παλικαριού από το Βουλιαράτι Δρόπολης, Κωνσταντίνου Κατσίφα.
Και μπροστά αυτών των αντιδημοκρατικών, ανθελληνικών και τρομοκρατικών συμβάντων η παρουσία και η αντίδραση της Ελλάδος, μα και του βορειοηπειρωτικού φορέα, της Ομόνοιας, ήταν νοσηρή, μέχρι απούσα. 
Σ’ αυτές τις κρίσιμες στιγμές οι Βορειοηπειρώτες πρέπει να φανούν ψύχραιμοι, μακριά από τις κουδουνίστρες των αλβανικών κομμάτων και να πάνε στις κοινοβουλευτικές και δημοτικές εκλογές,  με καθαρό μυαλό και να επιλέξουν το άφθαρτο πρόσωπο, τον άξιο με τόλμη και με θάρρος, με το αναλλοίωτο αίσθημα της αγάπης και προσφοράς  γι’ αυτόν τον πολυβασανισμένο κόσμο και τόπο, για την παρακαταθήκη των προγόνων τους. 
(από συνεργάτη της ΣΦΕΒΑ στη Β. Ήπειρο)

Η προπαρασκευή της Απογραφής


Ενώ ακόμη είναι μεγάλο το χρονικό διάστημα έως τον Φθινόπωρο 2020 οπότε και προγραμματίζεται η διενέργεια της διαδικασίας Γενικής Απογραφής Πληθυσμού και Κατοικιών στην Αλβανία (Censi 2020), και έως τότε θα μεσολαβήσουν πολλά άλλα σημαντικά πολιτικά γεγονότα, εν τούτοις οι αρμόδιοι φορείς και ειδικά το Κρατικό Ινστιτούτο Στατιστικών, έχουν ξεκινήσει ήδη τις διαδικασίες.
Δεν είναι καθόλου τυχαίο βέβαια ότι ο συγκεκριμένος φορέας, καθ’ ύλη αρμόδιος, παράλληλα με την ενεργοποίηση σχετικού ενημερωτικού παραθύρου στην επίσημη ιστοσελίδα του www.instat.gov.al – censi 2020), ανακοινώνει ότι έχει ήδη διενεργήσει συναντήσεις με εκπροσώπους των θρησκευτικών κοινοτήτων αλλά και των εθνικών και πολιτιστικών μειονοτήτων στη χώρα.
Η προηγούμενη διαδικασία απογραφής του 2011 ενώ επιχείρησε για πρώτη φορά μετά την πτώση του κομουνιστικού απολυταρχικού καθεστώτος να προσεγγίσει ζητήματα που αποτελούσαν ταμπού, όπως την παρουσία και τη γεωγραφία των μειονοτήτων, της θρησκευτική διαστρωμάτωση της κοινωνίας, τη γλώσσα προτίμησης των πολιτών κ.α., επειδή δεν εφαρμόστηκε με την απαιτούμενη προσοχή και φροντίδα, στην ουσία μετατράπηκε σε μπούμεραγκ. Αντί να ικανοποιήσει απαιτήσεις των μειονοτήτων, των θρησκευτικών κοινοτήτων αλλά και διεθνών φορέων, ειδικά του Συμβουλίου της Ευρώπης, απεναντίας δημιούργησαν επιπλέον παρεξηγήσεις και έντονη δυσαρέσκεια σ’ αυτές. Τούτο καθώς στην ουσία με το Νόμο περί Απογραφών, ποινικοποίησαν το δικαίωμα ελεύθερης δήλωσης και αυτοπροσδιορισμού και στην ουσία απλά επανέλαβαν τη χειραγώγηση που εφάρμοζε το αυταρχικό καθεστώς Χότζα με τα ληξιαρχεία. Η ΕΕΜ απείχε της Απογραφής και στην ουσία έθεσε υπό αμφισβήτηση τα αποτελέσματα που ανακοίνωσε η Στατιστική Αρχή. Επί το πλείστον η Ορθόδοξη Εκκλησία της οποίας τα ποσοστά από περίπου 27% που κατά προσέγγιση εκτιμούνται ανακοινώθηκαν μόλις στο 6.7% έχει εκφράσει την έντονη ανησυχία της για την σκοπιμότητα που κρύβει αυτή η χάλκευση των στοιχείων και δεν αναγνωρίζει την Απογραφή.Τούτων δοθέντων και με βάση όσα περιέχει η σχετική επίσημη ενημέρωση απ’ το Κρατικό Ινστιτούτο Στατιστικών, φαίνεται να υπάρχει προσπάθεια βελτίωσης τόσο του νομικού πλαισίου όσο και του σχετικού ερωτηματολογίου συλλογής των πληροφοριών και στοιχείων που απαιτεί η διαδικασία. Να σημειωθεί ότι πλέον του 70% του κόστους διενέργειας της διαδικασίας χρηματοδοτεί η Επιτροπή της Ευρωπαϊκής Ένωσης καθώς το συνολικό ποσό που απαιτείται ξεπερνά τα 15 εκ Ευρώ. Έτσι εάν δεν είναι παραπλανητικά και τροποποιηθούν την τελευταία στιγμή αυτά που έχουν αναρτηθεί δείχνουν να υιοθετούν σε σημαντικό βαθμό παρατηρήσεις των διεθνών οργανισμών, ειδικά του Συμβουλίου της Ευρώπης, που αντανακλούν στην ουσία και αξιώσεις των εκπροσώπων των μειονοτήτων σε ότι αφορά δίκαιη, διαφανή και πιστευτή διαδικασία απογραφής τους. Η ΕΕΜ δια της ΟΜΟΝΟΙΑΣ και της Ένωσης για Ανθρώπινα Δικαιώματα – ΚΕΑΔ έχει συμμετάσχει στις προπαρασκευαστικές συναντήσεις που έχουν διοργανωθεί επί του θέματος.
Με βάση τις αναρτήσεις φαίνεται να υπάρχει διάθεση βελτίωσης του ερωτηματολογίου. Έτσι στο σχετικό κεφάλαιο για την εθνική καταγωγή δεν περιορίζει όπως η προηγούμενη σε συγκεκριμένες μειονοτικές ομάδες ως υποδείξεις αλλά αφήνει ελεύθερα τον ερωτούμενο να προσδιορίσει με ακρίβεια την εθνική του καταγωγή. Το ίδιο ισχύει και σε ότι αφορά στην μητρική του γλώσσα ή γλώσσες που χρησιμοποιεί. Βέβαια πρόκειται για σχέδιο – ερωτηματολογίου που δεν αποκλείεται να είναι βολιδοσκοπεί αντιδράσεις και να θέλει να σταθμίσει πιέσεις οι οποίες συν το χρόνο θα προκύψουν απ’ τις ακραίες εθνικιστικές ομάδες, οργανώσεις και φονταμενταλιστικά κόμματα, πράγμα το οποίο αποτέλεσε το κυρίαρχο χαρακτηριστικό της προηγούμενης.Βελτιωμένη δείχνει και η διάθρωση του κεφαλαίου που αφορά στη συλλογή στοιχείων περί του θρησκεύματος ή της θρησκευτικής κοινότητας στην οποία ανήκουν οι πολίτες της χώρας.
Το σχέδιο Νόμου περί απογραφών που έχει αναρτηθεί χωρίς να είναι διευκρινισμένο από ποιον έχει καταρτιστεί εκτός απ’ τις γενικές διατάξεις που αφορούν στη διαχείριση και οργάνωση της διαδικασίας Απογραφής έχει προβλέψεις και σε ότι αφορά τις ευθύνες των πολιτών κατά τη συνέντευξη με τους υπαλλήλους συλλογής των στοιχείων και συμπλήρωσης των ερωτηματολογίων. Ούτε το σχέδιο Νόμου περιέχει πρόβλεψη για τη δυνατότητα επίβλεψης της διαδικασίας και νόμιμης παρουσίας οργανώσεων των μειονοτήτων στη φάσεις τόσο της συλλογής όσο και επεξεργασίας των δεδομένων. Σε ότι αφορά το πρόστιμο για την ακρίβεια των δηλώσεων και την υποχρέωση του πολίτη να μετέχει στη συνέντευξη ναι μεν παραμένει αλλά το σχέδιο Νόμου απαλλάσσει για τα ερωτήματα ελεύθερης βούλησης, εμμέσως πλην σαφώς υπονοεί αυτά περί εθνικής καταγωγής, θρησκεύματος και μητρικής γλώσσας.
Ιδιαίτερης σημασίας για τα μέλη της ΕΕΜ αποτελούν και τα κεφάλαια εκείνα του ερωτηματολογίου που αφορούν στο χρόνο παρουσίας στην αλβανική επικράτεια των πολιτών, την πιο πρόσφατη απ’ την Απογραφή επίσκεψη κ.α. τα οποία τεχνικά ναι μεν ευσταθούν και παρουσιάζουν στατιστικό ενδιαφέρον, δεν αποκλείεται όμως να εμπεριέχουν και πολιτικές σκοπομότητες.

Ενισχύστε οικονομικά την προσπάθεια μας!

Ετικέτες

ενημέρωση (2161) ενημέρωση-informacion (1427) Αλβανία (904) ορθοδοξία (422) ιστορία-historia (374) Εθνική Ελληνική Μειονότητα (366) ελληνοαλβανικές σχέσεις (311) ορθόδοξη πίστη - besimi orthodhoks (277) Εθνική Ελληνική Μειονότητα - Minoriteti Etnik Grek (253) Β Ήπειρος (239) ορθοδοξία-orthodhoksia (234) ορθόδοξη πίστη (222) εθνικισμός (195) διωγμοί (162) τσάμηδες (122) shqip (119) Κορυτσά-Korçë (118) Κορυτσά Β Ήπειρος (103) informacion (100) Αρχιεπίσκοπος Αναστάσιος (97) ορθόδοξη ζωή (96) ορθόδοξη ζωή- jeta orthodhokse (76) διωγμοί - përndjekje (61) ορθόδοξο βίωμα (59) εθνικισμός-nacionalizmi (56) ορθόδοξη εκκλησία της Αλβανίας (55) Ελλάδα-Αλβανία (48) Ι.Μ Κορυτσάς - Mitropolia e Shenjtë Korçë (45) ανθελληνισμός (44) Ελληνικό Σχολείο Όμηρος (43) πολιτισμός - kulturë (43) besimi orthodhoks (40) Γενικό Προξενείο Ελλάδος Κορυτσά (39) Ορθόδοξη Αυτοκέφαλη Εκκλησία της Αλβανίας - Kisha Orthodhokse Autoqefale Shqiptare (37) ιστορία ορθοδοξίας (36) βίντεο (34) Shqipëria (32) ΕΠΑΝΑΣΤΑΣΗ 1821 (32) κομμουνισμός- komunizmi (30) πνευματικά (27) Μητρόπολη Κορυτσάς - MItropolia e Korçës (24) πολιτική-politikë (23) απόδημος ελληνισμός-helenizmi i diasporës (22) αλβανικά (21) εκπαίδευση (21) Αρχαία Ελλάδα (20) helenët-Έλληνες (19) κομμουνισμός (19) Greqia (17) Βλαχόφωνοι Έλληνες (15)