Σελίδες

Εντι Ράμα στην «Κ»: «Επίδειξη ρατσισμού και βίας» των Σέρβων - Rama për "Kathimerini”: Serbët kanë mbetur ballkanasit e vjetër. S'ka stanjacion me Greqinë, Samaras e pres në Tiranë.

«Αυτό που όλοι μας ονειρευόμαστε είναι μια Μεγάλη Ευρώπη και όχι μια Μεγάλη Αλβανία ή μια Μεγάλη Σερβία ή μια Μεγάλη Ελλάδα», αναφέρει στην «Κ» ο Αλβανός πρωθυπουργός Εντι Ράμα.

Σταύρος Τζίμας
Περήφανος για το ότι οι Αλβανοί ομοεθνείς του ενήργησαν ειρηνικά, τόσο στη διάρκεια του αγώνα στο γήπεδο του Βελιγραδίου οι ποδοσφαιριστές, όσο και οι πολίτες που ξεχύθηκαν στους δρόμους μετά τη διακοπή του, δηλώνει στην «Κ» ο πρωθυπουργός Εντι Ράμα. Κατηγορεί τους Σέρβους για «επίδειξη ρατσισμού και βίας», τονίζοντας πως «αυτό που έγινε κατέστησε ακόμη σαφέστερο πόσο σημαντικό είναι να ξεπεραστεί το οδυνηρό παρελθόν στην περιοχή μας και πόσο εύθραυστο είναι το μεγάλο επίτευγμα της ειρήνης στα Βαλκάνια». Απαντώντας στις κατηγορίες περί «Μεγάλης Αλβανίας», τις χαρακτηρίζει «εφιάλτη όσων ζουν στο παρελθόν και με το παρελθόν» δηλώνοντας πως «αυτό που επιζητούν οι Αλβανοί, αυτό που όλοι μας επιζητούμε και ονειρευόμαστε είναι μια Μεγάλη Ευρώπη και όχι μια Μεγάλη Αλβανία ή μια Μεγάλη Σερβία ή μια Μεγάλη Ελλάδα...». Οσον αφορά στις ελληνοαλβανικές σχέσεις δεν θεωρεί ότι διανύουν περίοδο στασιμότητας και αφήνει ανοιχτό το ενδεχόμενο ενός ταξιδιού –«σύντομα»– του κ. Αντώνη Σαμαρά στα Τίρανα.

– Μετά τις δηλώσεις σας ότι η εμφάνιση της «ιπτάμενης σημαίας» στο γήπεδο σας προκάλεσε μόνο ιλαρότητα, ορισμένες πλευρές είπαν ότι όχι μόνον εσείς αλλά σύσσωμη η αλβανική πολιτική ηγεσία έριξε «λάδι στη φωτιά».

– Και ποιες πλευρές είναι αυτές; Δεν έχω δει κανέναν άλλον, πλην των Σέρβων φίλων μας, να έχει εξαπατηθεί από έναν τέτοιο γελοίο ισχυρισμό. Με ξεπερνά, ειλικρινά, πώς μια ιπτάμενη σημαία είναι δυνατόν να επιφέρει τέτοια εθνικιστική καταιγίδα μέσα σε ένα στάδιο ποδοσφαίρου! Και η παγκόσμια τυφλότητα, με την οποία αντέδρασαν τα Μέσα Μαζικής Ενημέρωσης σε αυτό, επίσης με ξεπερνά. Αντί να επικεντρωθούν στη θρασεία έκρηξη του εθνικού ρατσισμού –υπήρχαν 30.000 άνθρωποι στο στάδιο που φώναζαν «Σκοτώστε τους Αλβανούς!» κατά τη διάρκεια των 40 λεπτών που διήρκεσε ο αγώνας–, υψηλού κύρους έντυπα είπαν στον κόσμο ότι «μία σημαία τίναξε στον αέρα το ματς!». Και όλα τα υπόλοιπα, η επίδειξη ρατσισμού και βίας, με την οποία βρέθηκαν αντιμέτωποι οι παίκτες, παρουσιάστηκε ως φυσική συνέπεια ενός παιχνιδιού που έφερε μία «ιπτάμενη» σημαία. Τι ντροπή!

– Αλλοι αναρωτήθηκαν ποια θα ήταν τα αισθήματά σας εάν στο στάδιο των Τιράνων κατέβαινε ένα παρόμοιο ελικοπτεράκι με τη σημαία της «Μεγάλης Σερβίας».

– Πώς θα αισθανόμουν; Θα αισθανόμουν άσχημα για τον εαυτό μου ως πρωθυπουργός της οικοδέσποινας χώρας, εάν οι δυνάμεις ασφαλείας αποτύγχαναν να αποτρέψουν τις ταραχές και να προστατεύσουν τους παίκτες στο γήπεδο, όπου δεν θα υπήρχαν καθόλου Σέρβοι φίλαθλοι – το γνωρίζατε ότι δεν υπήρχαν Αλβανοί φίλαθλοι σ’ εκείνον τον αγώνα; Ή ότι δεν επιτρέπονταν αλβανικές σημαίες ή έστω κασκόλ ή κάποιο άλλο αξεσουάρ; Ή ότι το τηλεχειριζόμενο ιπτάμενο αντικείμενο δεν ήρθε μέσα από το στάδιο αλλά έξω απ’ αυτό; Αλλά, πέραν τούτου, επιτρέψτε μου να σας πω ότι, πρώτον και κυριότερο, δεν θα κατηγορούσα μια άλλη κυβέρνηση για κάτι που συνέβη υπό τη δικαιοδοσία της δικής μου κυβέρνησης. Δεύτερον, μπορώ να σας διαβεβαιώσω ότι κανενός είδους ρατσιστικοί ύμνοι και κανενός είδους βία κατά των παικτών που βρίσκονταν εντός του γηπέδου δεν θα είχε συμβεί λόγω ενός πανό ή μιας σημαίας. Και τρίτον, εάν θέλετε, χάριν επιχειρηματολογίας, να δεχθώ την υπόθεση ότι όλα θα πήγαιναν σε λάθος κατεύθυνση, όπως έγινε στη Σερβία, μπορείτε να μείνετε ήσυχος ότι ούτε εγώ ούτε η κυβέρνηση ή ο πρόεδρος της Δημοκρατίας δεν θα είχαμε αρθρώσει έναν τέτοιον υβριστικό λόγο κατά της Σερβίας και του σερβικού λαού, όπως έγινε κατά της Αλβανίας και του αλβανικού λαού.

– Τι απαντάτε λοιπόν σε όλους αυτούς;

– Οτι τους λυπάμαι.

Οδυνηρό παρελθόν

– Κατόπιν όσων έγιναν, βλέπετε να έχει νόημα η επίσκεψή σας στο Βελιγράδι; Δεν νομίζετε ότι τραυματίστηκαν βαρύτατα οι σχέσεις των δύο χωρών σε μια περίοδο που όλοι περίμεναν ότι με την πρωτοβουλία σας θα συμβάλετε στην εμπέδωση της περιφερειακής σταθερότητας;

– Πιστεύω ότι το αντίθετο είναι η πραγματικότητα. Πιστεύω πως αυτό που έγινε κατέστησε ακόμη σαφέστερο πόσο σημαντικό είναι να ξεπεραστεί το οδυνηρό παρελθόν στην περιοχή μας και πόσο εύθραυστο είναι το μεγάλο επίτευγμα της ειρήνης στα Βαλκάνια. Εχετε κατά νου ότι το 2014 ήταν η πρώτη χρονιά στην πρόσφατη ιστορία μας, από τον Α΄ Παγκόσμιο Πόλεμο, χωρίς καμιά συνοριακή διαμάχη! Επομένως, έχει έρθει η ώρα να κοιτάξουμε προς τα εμπρός και να συνεργαστούμε για ένα λαμπρό μέλλον για τις επόμενες γενιές και των δύο εθνών μας. Το μέλλον μας είναι η Ευρωπαϊκή Ενωση. Αυτό που επιζητούν οι Αλβανοί, αυτό που όλοι μας επιζητούμε και ονειρευόμαστε είναι μια Μεγάλη Ευρώπη και όχι μια Μεγάλη Αλβανία ή μια Μεγάλη Σερβία ή μια Μεγάλη Ελλάδα. Δεν μπορεί να υπάρξει σπουδαιότερο μέλλον για εμάς από το να καταστούν τα Βαλκάνια τμήμα της Ευρωπαϊκής Ενωσης.

– Τι εννοούσατε σε συνέντευξή σας στη «Φωνή της Αμερικής» λέγοντας «είμαστε υπερήφανοι ότι εμείς κάνουμε σήμερα τη διαφορά στα Βαλκάνια» και τι απαντάτε στους γειτονικούς λαούς, που ανησυχούν ότι τα περί «Μεγάλης Αλβανίας» μπορεί να οδηγήσουν σε νέες περιπέτειες;

– Είμαστε υπερήφανοι επειδή ενεργήσαμε ειρηνικά κατά τη διάρκεια του αγώνα, καθώς και ύστερα απ’ αυτόν. Οταν ο κόσμος ξεχύθηκε στους δρόμους, μετά τη διακοπή του αγώνα, δεν άκουσα κανέναν να φωνάζει «Σκοτώστε τους Σέρβους». Και ούτε είπα ούτε άκουσα κανέναν από τους συναδέλφους μου στην κυβέρνηση ή στην αντιπολίτευση να απαντούν στις σερβικές αρχές με τον ίδιο τρόπο που αυτές επιτέθηκαν σ’ εμάς. Λέω, λοιπόν, με υπερηφάνεια ότι καθ’ όλη τη διάρκεια αυτού του παράλογου δράματος, εμείς οι Αλβανοί ήμασταν οι νεο-Ευρωπαίοι και οι Σέρβοι φίλοι μας οι παλαιο-Βαλκάνιοι! Μεγάλη η διαφορά, σωστά; Κι επιτρέψτε μου να προσθέσω κάτι: από την εμπειρία μου, αυτοί που ανησυχούν για μια «Μεγάλη Αλβανία» στις γειτονικές μας χώρες είναι συνήθως αυτοί που ζουν στο παρελθόν και με το παρελθόν. Η Μεγάλη Αλβανία είναι ο εφιάλτης τους, αλλά δεν είναι το δικό μας σχέδιο. Και θα έλεγα σε αυτούς: Χαλαρώστε! Οι Αλβανοί δεν υπήρξαν ποτέ οι επιτιθέμενοι κατά τη διάρκεια της Ιστορίας, αλλά βρίσκονταν πάντα στο άκρο υποδοχής αυτής της επιθετικότητας. Η επιθετικότητα εναντίον άλλων χωρών, άλλων εθνών, άλλων ανθρώπων, δεν υπήρξε ποτέ και δεν θα είναι ποτέ κάτι για εμάς.

– Στην Ελλάδα διαπιστώνουν μια στασιμότητα στις διμερείς σχέσεις. Σκέφτεστε να αναλάβετε κάποια πρωτοβουλία και ποια προκρίνετε ως θέματα υψηλής προτεραιότητας;

– Δεν το βλέπω κατ’ αυτόν τον τρόπο. Δεν θεωρώ πως υπάρχει στασιμότητα και θα ήθελα να καλωσορίσω τον πρωθυπουργό κ. Σαμαρά, σύντομα, στα Τίρανα. Εχω μεγάλο σεβασμό απέναντί του και με αυτό που επιδεικνύει σ’ αυτό το δύσκολο εγχείρημα να βγάλει την Ελλάδα από την οικονομική αταξία. Εμπιστεύομαι τις πολύ θετικές προθέσεις του απέναντι στην Αλβανία και στους Αλβανούς, και πιστεύω πως μπορούμε να κάνουμε πολύ καλά πράγματα μαζί και να ενισχύσουμε όχι μόνο τις σχέσεις μεταξύ των χωρών μας αλλά και τις περιφερειακές σχέσεις.

Kryeministri Edi Rama ka folur për gazetën greke “Kathimerini” rreth incidenteve në ndeshjen me Serbinë duke deklaruar se ajo që ndodhi në Beograd nuk do të ndodhte kurrë në Tiranë. Ai e quan të turpshëm reagimin e autoriteteve serbe dhe thotë se ndjen keqardhje që politika në Beograd u shpreh me një gjuhë urrejtjeje kundër popullit të Shqipërisë.
“Jam vërtet i çuditur sesi një banderolë fluturuese mund të ngjallë një furtunë të tillë nacionaliste në një stadium futbolli. Më çudit edhe verbëria me të cilën raguan mediat ndërkombëtare. Në vend që të përqëndroheshin tek thirrjet raciste të 30 mijë njerëzve që bërtisnin “vrisni shqiptarët”, i thanë publikut se një flamur hodhi në erë gjithë takimin. E turpshme!”
I pyetur sesi do të kishte reaguar ai nëse mbi stadiumin e Tiranës do të ngrihej një flamur me Serbinë e Madhe, Rama tha se do ndihej keq nëse forcat e sigurisë do të dështonin të evitonin trazirat dhe nuk do të mbronin lojtarët në një fushë ku nuk do të kishte tifozë të skuadrës kundërshtare. “E para dhe më kryesorja nuk do të akuzoja qeverinë e një vendi tjetër për diçka që i takon qeverisë sime. E dyta, ju siguroj se nuk do të ishte kënduar me kore raciste dhe asnjë lojtar nuk do të dhunohej me preteksin se në stadium u ngrit një banderolë fluturuese. Dhe e treta, edhe nëse pranoj për hir të bisedës se gjithçka do të merrte një rrjedhë të tillë të dhunshme si në Beograd, as unë dhe as Presidenti i Republikës nuk do të kishim mbajtur fjalime të tilla fyese kundër popullit serb siç bënë autoritetet e Beogradit me popullin shqiptar”. 
Rama shpjegon edhe  deklaratën e bërë në "Zërin e Amerikës" se shqiptarët sot janë krenarë pasi bëjnë diferencën në Ballkan. “Kur të gjithë shqiptarët u derdhën në rrugë menjëherë pas ndeshjes, nuk dëgjova askënd të thoshte “vrisni serbët”. E pra në gjithë këtë dramë absurde shqiptarët treguan se janë europianët e rinj, ndërsa miqtë tanë serbë treguan se janë ende ballkanasit e vjetër. Do t’u thosha të çlirohen sepse shqiptarët gjatë gjithë historisë së tyre nuk kanë qenë asnjëherë sulmues, por janë ndeshur gjithmonë me sulme nga të tjerët”.
Në intervistën e dhënë për “Kathimerini” Rama foli edhe për marrëdhëniet aktuale me qeverinë greke, duke thënë se nuk sheh asnjë stanjacion në marrëdhëniet mes dy vendeve. “Dua ta ftoj kryeministrin Samaras të vizitojë Tiranën. Kam shumë respekt për të dhe për atë që po tregon me detyrën e vështirë për të nxjerrë Greqinë nga kriza ekonomike. Kam shumë besim në qëllimet e tij të mira kundrejt Shqipërisë dhe shqiptarëve dhe besoj se bashkë mund të bëjmë shumë gjëra, duke forcuar jo vetëm marrëdhëniet mes dy vende, por edhe marrëdhëniet rajonale”

Πλήρες ρεπορτάζ για την εκδήλωση στο Πολεμικό Μουσείο με θέμα: "Το Έπος της Βορείου Ηπείρου 1940 - 1941"

από την Θωμαϊδα Παριανού

 

Ο Εθνικός Σύλλογος «Βόρειος Ήπειρος, 1914», πραγματοποίησε εκδήλωση με θέμα: «Το Έπος της Βορείου Ηπείρου 1940 – 1941» την Κυριακή 26 Οκτωβρίου  και ώρα 11.30 π.μ., στο Πολεμικό Μουσείο Αθηνών, με συντονίστρια την  φοιτήτρια Νομικής από την Κύπρο, κ. Ειρήνη Γεωργιάδου.



       Ο δημοσιογράφος  κ. Θεόδωρος Ασβεστόπουλος, ανέγνωσε τον  γραπτό χαιρετισμό του Σεβασμιότατου Μητροπολίτη  Δρυϊνουπόλεως, Πωγωνιανής  και  Κονίτσης κ. κ. Ανδρέα, ο οποίος  αναφέρθηκε, μεταξύ άλλων, στην σύμπνοια της πολιτικής (Ι.Μεταξάς), στρατιωτικής (Αλ. Παπάγος), και θρησκευτικής (Αρχ. Χρύσανθος) ηγεσίας των ημερών εκείνων, στην ‘άνωθεν’ τιμωρία του Μουσολίνι για την βύθιση της «Ελλης». Μεταξύ των άλλων, είπε:

« Ἔτσι, ὅταν στὶς 28 Ὀκτωβρίου 1940 ἄρχισε ἡ Ἰταλικὴ ἐπίθεση ἐναντίον τῆς Χώρας μας, κοινὴ ἦταν ἡ πεποίθηση γιὰ τὴν νίκη «ὑπὸ τὴν σκέπην τῆς Παναγίας», ὅπως ἔγραφε  ἰδιοχείρως ὁ Ἀρχιεπίσκοπος Ἀθηνῶν Χρύσανθος πίσω ἀπὸ τὶς μικρὲς εἰκόνες τῆς Μεγαλόχαρης ποὺ εἶχαν μοιρασθῇ σὲ ὅλα τὰ στρατευμένα Ἑλληνόπουλα».

    Και ερχόμενος στο σήμερα, έδωσε ένα μήνυμα αισιοδοξίας ότι η Ελλάδα θα ξεπεράσει την σημερινή κρίση, με ενότητα και κάτω από την σκέπη της Αγίας Εκκλησίας, θα ζήσει και θα μεγαλουργήσει.



      Στην συνέχεια, ο Λευτέρης Πρίφτης, εκ μέρους της προεδρικής τριανδρίας του Συλλόγου, απηύθυνε χαιρετισμό και στην σύντομη ομιλία του, εστίασε στην ενδοτική πολιτική που ακολουθεί η Αθήνα απέναντι στο Βορειοηπειρωτικό.

«Οι Βορειοηπειρώτες γεννηθήκαμε Έλληνες και Έλληνες θα πεθάνουμε», είπε, καταχειροκροτούμενος.



     Μετά, κληθηκε στο βήμα ο Πρόεδρος της Πανελλήνιας Ένωσης Ποντίων Αξιωματικών "Αλέξανδρος Υψηλάντης", Πτέραρχος ε.α. Γιώργος Τσαλουχίδης, ο οποίος αναφέρθηκε στον Κώστα Κουκίδη, προβάλοντας το Youtube του Αντώνη Σωτηρόπουλου

«ΟΧΙ,The story of Konstantinos Koukidis”, που είχε ως θέμα την άρνηση του φρουρού της σημαίας Κ.Κου(κ)κίδη στους Γερμανούς να κατεβάσει την Ελληνική σημαία από την Ακρόπολη.  Όταν την κατέβασαν και του την παρέδωσαν, με κάθε σεβασμό οι Γερμανοί, προτίμησε να τυλιχθεί  και να πέσει από την Ακρόπολη. Και ο κ. Τσαλουχίδης απήγγειλε ένα ποίημά του για τον ήρωα Κ. Κουκκίδη, που ήταν Ποντιακής καταγωγής, όπως και ο ίδιος. 

Δεύτερη σε χρήση γλώσσα στην Αλβανία είναι η Ελληνική! (Ερωτήματα που γεννούνται) - Gjuha e dytë në përdorim në Shiqipëri është ajo greke!

Το site MoveHub.com έχει όλα όσα χρειάζεται κανείς για να μετακομίσει στο εξωτερικό.
Στα πλαίσια των υπηρεσιών του δημιούργησε και το παρακάτω εντυπωσιακό Infographic που παρουσιάζει τις δεύτερες ομιλούμενες γλώσσες σε κάθε χώρα του πλανήτη για όποιον ενδιαφέρεται να μετοικίσει σε κάποια από αυτές.
Σε κάποιες περιπτώσεις το αποτέλεσμα είναι αρκετά προβλέψιμο, όπως στον Καναδά που τα γαλλικά προκρίνονται σαν δεύτερη πιο δημοφιλής γλώσσα λόγω του Κεμπέκ.
Σε άλλες περιπτώσεις το αποτέλεσμα δεν είναι και τόσο αναμενόμενο και σχετίζεται άμεσα με τις μεγαλύτερες μειονότητες πληθυσμών που ζουν σε κάθε κράτος.
Μια τέτοια περίπτωση είναι η Γερμανία, όπου η δεύτερη πιο δημοφιλής γλώσσα στη χώρα δεν είναι τα αγγλικά τα οποία και σνομπάρουν λίγο οι συμπατριώτες της Μέρκελ, αλλά τα τουρκικά.
Τα αγγλικά τα σνομπάρουν και οι Γάλλοι, αλλά είναι η δεύτερη γλώσσα που μιλάνε. Μια γλώσσα που είναι και η δεύτερη ομιλούμενη στη χώρα μας και στην Ιταλία. Το αυτό δεν ισχύει για την Ισπανία, όπου κυριαρχούν τα Καταλανικά πέραν των Ισπανικών.
Τα οποία Ισπανικά βέβαια έχουν την τιμητική τους σαν δεύτερη γλώσσα στις ΗΠΑ λόγω λατίνων μεταναστών.
Στην Αγγλία πάντως δεύτερη γλώσσα είναι τα Πολωνέζικα ενώ στη Ρωσία εκτός από ρωσικά μιλούν και ταταρικά. Η ταταρική γλώσσα ανήκει στην οικογένεια των τουρκικών γλωσσών.
Τα ρωσικά κυριαρχούν σαν δεύτερη γλώσσα σε όλα τα κράτη της πρώην ΕΣΣΔ, ενώ στην Τουρκία δεύτερη γλώσσα είναι τα κουρδικά.
Σε ότι αφορά τη Λατινική Αμερική κυριαρχούν τα ιταλικά και τα ισπανικά λόγω αποικιών ενώ τα γαλλικά εμφανίζονται σε αρκετά αφρικανικά κράτη.
Συνολικά τα αγγλικά έχουν την πρωτοκαθεδρία σαν δεύτερη γλώσσα πέραν της μητρικής καθώς χρησιμοποιούνται περισσότερο από άλλες γλώσσες σε 55 κράτη. Δεύτερα έρχονται τα γαλλικά με 14 εμφανίσεις, τα ρωσικά με 13 και τα ισπανικά με 8.


Ενώ στην Αλβανία φαίνεται ξεκάθαρα πως ως δεύτερη γλώσσα στην χρήση είναι  η  ελληνική. Αυτό είναι φυσικό γιατί εκτός της πολυάριθμης Εθνικής Ελληνική Μειονότητας, πολλοί αλβανοί ζουν και εργάζονται στην Ελλάδα , πολλές γενιές εξ αυτών έχουν σπουδάσει στην Ελλάδα και έχουν πάρει ελληνική μόρφωση.
Το ερώτημα που γεννάτε είναι απλό: Τι κάνουν τα αρμόδια όργανα η καλύτερα η επίσημη εκπρόσωποι μας  για το γεγονός αυτό; Πως το εκμεταλλεύονται προς όφελος της ΕΕΜ? Γιατί ενώ σε κράτη όπως Κόσσοβο, Σκόπια οι μειονότητες έχουν και τις ανάλογες εκπομπές στην τηλεόραση στην μητρική τους γλώσσα, πχ ειδήσεις, για την ελληνική μειονότητα και όλο αυτό το πληθυσμό που μιλά ελληνικά δεν έχει καμία εκπομπή; Ούτε κανένα ραδιόφωνο ελληνικό δεν ακούγεται καθαρά στις παραμεθόριες περιοχές . Γιατί πχ η μειονότητα των ρομά έχουν εκπομπή στην γλώσσα τους στην κρατική αλβανική τηλεόραση ενώ οι έλληνες τίποτα;
Αυτά και άλλα ερωτήματα που μπορείτε να σκεφτείτε αποδεικνύουν και αναδεικνύουν τα λάθη και την αμέλεια των εκπροσώπων μας που με κάποιο τρόπο τους αρκεί μόνο η δική τους κοινωνική-οικονομική-πολιτική τακτοποίηση. Αυτοί που μπορούν να κάνουν κάτι ας το κάνουν σύντομα.
Faqja MoveHub.com ka të gjitha sa i duhen dikujt për tu transferuar jashtë shtetit.
Brenda shërbimeve të saj janë dhe këto statistikat e mëposhtme në të cilën paraqitet gjuha e dytë më e përdorshme në çdo vend të planetit për të cilin interesohet dikush të shkojë.
Në disa raste rezultati është i parashikueshëm, si në Kanada ku frëngjishtja dallohet si gjuha e dytë më e njohur për shkak të Kebekut.
Në të tjera raste rezultatet nuk ishin kaq të pritshme dhe vazhdohen drejpërdrejt me minoritetet më të vogla që jetojnë në çdo shtet.

Një rast i tillë është Gjermania, ku gjuha e dytë më e njohur nuk është anglishtja  të cilën e snobojnë bashkëatdhetarët e Merkelit por Turqishtja.
Anglishten e snobojnë dhe Francezët por .është gjuha e dytë më e folur në vend. Një gjuhë që është e dyta që flitet në Greqi dhe në Itali. Por kjo nuk vlen për Spanjën në të cilën mbizotëron Spanjishtja.
Spanjishtja natyrisht ka nderin e saj si gjuhë e dytë në USA për shkak të emigrantëve latinë.

Në Angjli gjuha e dytë është Polonezçja ndërsa në Rusi përveç rusishtet flitet dhe trartarishtja. Gjuha tartarishte i përket familjes së gjuhëve turke.
Në rusisht mbizotërojnë si gjuhë e dytë të gjitha vendet e Ish Bashkimit Sovjetik, ndërsa në Turqi gjuha e dytë është ajo kurde.
Përsa i përket Amerikës Latine mbizotërojnë Italishtja dhe Spanjishtja për shkak të kolonive  ndërsa frëngjishtja  shfaqet në disa shtete afrikane.
Në tërësi vendin e parë si gjuha e dytë më e përdorur  në shumicën e shtetetve që janë 55 e zë Anglishtja. Në vend të dytë vjen frëngjishtja  me 14 shtete, rusishtja me 13 dhe spanjishtja me 8.

Ndërsa në Shqipëri ashtu siç është normale dhe duket qartë gjuha e dytë më  e përdorur është ajo greke. Kjo për dy arsye Minoriteti Etnik Grek përbën një pjesë të madhe të shoqërisë shqiptare por dhe vetë shqiptarët në masë të madhe kanë emigruar përkohësisht apo për kohë të gjatë në Greqi. Shumë breza janë rritur dhe edukuar në këtë vend dhe janë shkolluar deri në nivelet më të larta.
Pyetja që lind është që duke pasur parasysh vende të tjera me minoritete ose pakica kombëtare si FYROM apo Kosova të gjitha në media kanë emisione që ju dedikohen apo drejtohen pakicave të tyre kombëtare. Në Shqipëri komuniteti rom gjithashtu ka emisionin e tij në Televizionin publik, ndërsa Komuniteti  i Minoritetit Etnik Grek nuk ka asnjë emision qoftë dhe informativ. Përgjegjësia në këto raste iu përket shumë institucioneve por barën kryesore duhet ta mbajnë organizatat e të drejtavet të njeriut e sidomos ato që përfaqësojnë këtë komunitet. Kohë më përpara këto instanca duhet të kishin kërkuar këtë të drejtë e cila respektohet kudo. Prandaj presim si nga PBDNJ por dhe OMONOIA të kërkojnë këtë të drejtë legjitime të komunitetit etnik grek në Shqipëri. E keqja është që shpesh herë këto përfaqësi politike prehen në konformizmin që ju ofron pushteti dhe rregullimi personal si në aspektin politik ashtu dhe në atë shoqëror dhe ekonomik duke harruar fare dhe të drejtat më elementare për ata që përfaqësojnë dhe nga të cilët zgjidhen.

Please include attribution to movehub.com with this graphic.

Global Second Languages