Σελίδες

Përplasje për “gjuhën maqedonase”

Teksa Athina dhe Shkupi  janë duke finalizuar bisedimet për çështjen e emrit, në Greqi ka marrë rrugë një tjetër debat që ka të bëjë me njohjen ose jo të “gjuhës maqedonase”.  Në polemika është përfshirë ministri i Jashtëm, Nikos Kotzias dhe një prej akademikëve më të njohur në Greqi, Jorgos Babiniotis, autori i Fjalorit Shqip-Greqisht.
Qeveria greke pretendon se “gjuha maqedonase” është pranuar nga Greqia në Konferencën e Tretë të Kombeve të Bashkuara për standardizimin e emrave gjeografikë, të mbajtur në Athinë para 41 vitesh.
Pas një shkrimi të Babiniotis, Kotzias reagoi duke thënë se edhe pse një gjuhëtar i shkëlqyer, Babiniotis nuk e njeh politikën e jashtme dhe mënyrën si  funksionon OKB. Por në një kundërpërgjigje gjuhëtari i njohur insiston se ajo që është thënë në lidhje me njohjen e "gjuhës maqedonase", nga konferenca e vitit 1977 është e pasaktë.
Replika e Babiniotit
Qëllimi im nuk ishte dhe nuk është që të replikoj në nivel politik me ministrin e Jashtëm, i cili po trajton kohët e fundit çështjen shumë të vështirë dhe komplekse të emrit . Me një shkrim të shkurtër timin (në Protagon.gr) doja të shpjegoja publikisht se në Konferencën e Kombeve të Bashkuara të mbajtur në vitin 1977 në Athinë,  çështja e vetme që u diskutua për të gjitha vendet që nuk përdorin alfabetin latin si (Kina, vendet arabe, Izraeli, India , vendet aziatike, Rusia, Jugosllavia, Greqia, Qiproja dhe të tjerët) ishte si këto vende për arsye të standardizimit (standardizimit) do të kryenin transliterimin e emrave gjeografikë me shkronja latine bazuar në transkriptet e propozuara nga vetë këto  vende.
Pra, si mund të nxjerrim konkluzionin dhe të pranojmë se në atë konferencë gjuha e Shkupit u njoh si maqedonase? Vetëm sepse alfabeti cirilik i të gjitha gjuhëve sllave të Bashkimit Sovjetik apo vendeve të Jugosllavisë (Serbia, Kroacia dhe Republika e Maqedonisë) u ra dakord për t’u transkriptuar me shkronja latine? Ky është pranimi dhe njohja e "gjuhës maqedonase" në vitin 1977? Unë pranoj për të kënaqur vetëbesimin e Ministrit se nuk e njoh diplomacinë, por problemi nuk është ai.
Problemi është të të metat gjuhësore të zotit Ministër për të kuptuar se tjetër gjë është njohja e serbo-bullgarishtes së Shkupit si " gjuhë maqedonase" dhe një tjetër gjë  të pranosh transferimin e një alfabeti (cirilik sllav) në një tjetër (latin) siç ndodhi në vitin 1977. Tjetër gjë si e njohin shkupjanët gjuhën e tyre që nga viti 1940 dhe tjetër gjë ta njohim edhe ne zyrtarisht me këtë emër si “gjuhë maqedonase”, duke pranuar premisën e një identiteti të rreme.

ΑΛΥΤΡΩΤΕΣ ΠΑΤΡΙΔΕΣ – ΚΟΡΥΤΣΑ- TREVA TË PAHARRUARA - KORÇA

Κορυτσά Άγιοι Σαράντα Βορείου Ηπείρου
Συλλαλητήριον εν Κορυτσά προ της Διεθνούς Επιτροπής
,
«Όταν η διεθνής Επιτροπή χαράξεως των συνόρων έφθασε στην Κορυτσά, με σκοπό να σχηματίσει προσωπική αντίληψη τής καταστάσεως, τήν επεσκέφθη ο Μητροπολίτης Γερμανός για να αναπτύξει τα δίκαια αιτήματα των Βορειοηπειρωτών και την επιθυμία τους να ενωθούν με την Ελλάδα.
Τα μέλη της Επιτροπής δεν τον εδέχθησαν, δικαιολογούμενοι ότι δεν πρόκειται να παραμείνουν στην πόλη, γιατί αυτή έχει επιδικαστεί πλέον στην Αλβανία. Και τότε ο λαός της Κορυτσάς, αδιαφορήσας για τις αντιλήψεις των σφαγιαστών τής ελευθερίας της εξηγέρθη σαν ένας άνθρωπος και πάνοπλος προσήλθε στο σημείο πού ευρίσκετο η Επιτροπή. Τούς ανάγκασε να μεταβούν στο Διοικητήριο για να παρακολουθήσουν την παρέλαση της μαθητιώσης νεολαίας και των Ενόπλων Δυνάμεων της περιοχής, πού ανήρχοντο σε χιλιάδες άτομα. Τα μέλη της Επιτροπής έμειναν κατάπληκτα προ της πατριωτικής αυτής εμφανίσεως, πού με σημαίες και άσματα πατριωτικά προσπαθούσαν να πείσουν τα μέλη της Επιτροπής περί τού δικαίου αιτήματος των Βορειοηπειρωτών.
Κι όμως, ούτε οι σημαίες, ούτε τα λάβαρα αλλά ούτε κ’ ένα περιεθισσόμενον ύφασμα πού είχε κεντήσει τις λέξεις ΕΝΩΣΙΣ ή ΘΑΝΑΤΟΣ μία κορασίδα και την άνοιξε μπροστά στα μάτια της Επιτροπής κατάφερε να πείσει τα μέλη της.
Έτσι, άνδρες και γυναίκες, γέροι και παιδιά, σφυρηλατημένοι από μιά κοινή θέληση, πειθαρχούντες στην επιτακτική φωνή της ιστορίας τους, εξηγέρθησαν ενόπλως και δημιούργησαν το κράτος της Αυτονόμου Ηπείρου».
«Χειμάρρα», ιατρός Λάμπρος Π. Σπύρου (Βουνιώτης) έκδ. Εθνικός Σύνδεσμος Χειμαρριωτών «Τα’ Ακροκεραύνεια», 1966


Πηγή: Το ε ξ α ι ρ  ε τ ι κ ό  λεύκωμα των εκδόσεων του περιοδικού ενδοχώρα «Στων Ελλήνων τις Πατρίδες», από την συλλογή του Ιωάννη Γεωργόπουλου.

Demostrata në Korçë para Komisionit Ndërkombëtar.

"Kur Komision ndërkombëtar i caktimit të kufijve mbrriti në Korçë, me qëllim që të krijonte konceptim personal të situatës, e vizitoi Mitropoliti Gjermanos që të trajtonte kërkesat e drejta të Vorioepirotëve dhe dëshirën e tyre që të bashkohen me Greqinë.
Anëtarët e Komisionit nuk pranuan, duke u justifikuar se nuk bëhet fjalë që të qëndrojnë në qytet, sepse tashmë ai i është caktuar Shqipërisë. Atëhere populli i Korçës  duke qënë plotësisht indiferent për konceptet e masakruesve të lirisë ngriti krye, si një njeri i vetëm dhe i armatosur hyri në venidn ku gjendej Komisioni. I detyroi që të shkonin në Komandaturë për të ndjekur paradën e të rinjëve, nxënës dhe të Forcave të Armatosura  të zonës, të cilat ishin me mijëra persona. Anëtarët e Komisionit mbetën të çuditur para kësaj shfaqjeje patriotik, që me flamuj dhe me këngë patriotike përpiqeshin që të bindin anëtarët e komisionit në lidhje me drejtësinë e kërkesave të Vorioepirotëve.

Por, as flamujt, as  banderola as kur një copë e qëndisur me fjalët BASHKIM ose VDEKJE që kishte qëndisur një vajzë dhe e hapi para syve të Komisionit , nuk ja dolën mbanë që të bindin anëtarët e saj.


Kështu burra dhe gra, pleq dhe fëmijë, të kalitur nga një dëshirë e përbashkët, duke ju disiplinuar zërit imponues të historisë së tyre, ngritën krye të armatosur dhe krjuan shtetin e Epirit Autonom".
"Himara" mjeku Lambros P. Spiru, (Vunioti- Nga Vunoja) botimet Ethinkos Sindhesmos së Himariotëve "Ta Akrokeraunia" 1966.

-

Burimi : Albumi i shkëlqyer së botimeve të revistës "Tek trevat e Helenëve" nga koleksioni i Joan Gjeorgakopoulos.
Përgatiti,
Përktheu  Pelasgos Koritsas.

Ελληνικά F-16 πάνω από το Μαυροβούνιο - Avionë grekë dhe italianë do mbikqyrin hapësirën ajrore shqiptare

ΕΤΙΚΕΤΕΣ:
Στον ουρανό πάνω από το Μαυροβούνιο θα ξεκινήσουν να περιπολούν από σήμερα, δύο ελληνικά F-16, στο πλαίσιο αποστολής του ΝΑΤΟ. Η Ελλάδα, με δύο F-16 Block 52+ Adv. και η Ιταλία με δύο Eurofighter, θα ελέγχουν τον εναέριο χώρο του Μαυροβουνίου, την τελευταία, 29η χώρα που προσχώρησε στο ΝΑΤΟ το 2017. Οι Πολιτικές Αεροπορίες Ελλάδας και Ιταλίας θα ελέγχουν, επίσης, την κίνηση πάνω από το Μαυροβούνιο, έως ότου η Ποντγκόριτσα (πρωτεύουσα της χώρας) αποκτήσει τις σχετικές τεχνικές δυνατότητες.
Τα πρώτα ελληνικά F-16 που θα πετάξουν πάνω από το Μαυροβούνιο στο πλαίσιο της σχετικής απόφασης του ΝΑΤΟ ανήκουν στην παλιότερη μοίρα της Πολεμικής Αεροπορίας, την 335 που σταθμεύει στην 116 Πτέρυγα Μάχης στον Άραξο. Οι Ελληνικές και οι Ιταλικές δυνάμεις θα περιπολούν με εναλλαγή 15 ημερών πάνω από το Μαυροβούνιο.
Τα ελληνικά F-16 συνδυάζουν τη συγκεκριμένη συμμαχική αποστολή, με την επιτήρηση και του αλβανικού εναέριου χώρου. Ως εκ τούτου τα ελληνικά αεροπλάνα θα πετούν πάνω από Αλβανία και Μαυροβούνιο για 15 συνεχόμενες ημέρες και μετά θα αντικαθίστανται από τα ιταλικά Eurofighter.
Οι αεροπορικές περιπολίες είναι από τις παλαιότερες αποστολές του ΝΑΤΟ στο πλαίσιο της συλλογικής άμυνας. Δυνάμεις της Ισπανίας, της Πορτογαλίας και της Γαλλίας είναι αυτή την εποχή αποσπασμένες για περιπολίες στις βαλτικές χώρες (Λιθουανία, Λετονία, Εσθονία) ενώ η Ουγγαρία και η Ιταλία έχουν, επίσης, την ευθύνη του εναερίου χώρου της Σλοβενίας. Την ευθύνη συντονισμού και ενεργοποίησης των αεροπορικών Δυνάμεων Ιταλίας και Ελλάδας σε Μαυροβούνιο και Αλβανία, έχει το Συμμαχικό Κέντρο Επιχειρήσεων του ΝΑΤΟ στην βάση της Τορεχόν στην Ισπανία.
Για την έναρξη της δράσης στο Μαυροβούνιο, ο γ.γ. του ΝΑΤΟ Γενς Στόλτεμπεργκ βρέθηκε χθες στην Ποντγκόριτσα, όπου και συναντήθηκε με τον πρόεδρο της χώρας Μίλο Τζουγκάνοβιτς.
.....................
Hapësira ajrore e Shqipërisë dhe e Malit të Zi do të patrullohet nga avionë F-16 të Greqisë dhe Eurofighter të Italisë. Kjo derisa Tirana dhe Podgorica të fitojnë aftësitë e nevojshme teknike për ta kryer vetë këtë mision.
Mediat maqedonase dhe ato greke raportojnë se Greqia mori rolin e mbikëqyrjes me dy avionë F-16, së bashku me Italinë, e cila do të patrullojë me dy Eurofighter në kuadër të forcës operacionale të NATO-s.
Aeroplanët grekë do të fluturojnë mbi Shqipërinë dhe Malin e Zi për 15 ditë rresht. Më pas ata do të zëvendësohen nga dy Eurofighter italian. Përgjegjës për koordinimin dhe aktivizimin e forcave ajrore në Itali, Greqi, Mal të Zi dhe Shqipëri, është Qendra Operacionale e NATO-s në bazën e TORREJON në Spanjë. Patrullimet nga ajri janë një nga misionet më të vjetra të NATO-s në fushën e mbrojtjes kolektive. Forca  nga Spanja, Portugalia dhe Franca po patrullojnë këtë sezon në vendet baltike (Lituani, Letoni dhe Estoni).
Ndërsa Hungaria dhe Italia gjithashtu kanë përgjegjësinë e hapësirës ajrore sllovene. Vlen të përmendet se Mali i Zi është vendi i 29 që iu bashkua NATO-s në qershor të vitit të kaluar. Shqipëria dhe Mali i Zi  kontribuojnë në aleancë duke ofruar trupa të për misionet e NATO-s në Afganistan.